miércoles, 8 de octubre de 2008

Buena música desde Dublín

Llega a nuestro país un trío llamado The Script, procedente de Irlanda, que con un solo sencillo ya nos ha enamorado. The man who can't be moved, su primer single, ya ha sido número uno en el Reino Unido y en su país de origen. Actuaron el 9 y el 10 de Septiembre en Madrid y Barcelona para darse a conocer entre los españoles. El resultado fue muy bueno. Glen Power, Danny O'Donaghue y Mark Sheehan son los componentes de este nuevo grupo que llega pisando fuerte. Su primer sencillo habla de un chico que sigue enamorado de su ex novia y se sienta en la calle donde se conocieron a esperar a que ella vuelva a su lado. Aquí tenéis la letra en inglés y en castellano y a continuación el vídeo. ¡A disfrutar de la buena música!

THE MAN WHO CAN'T BE MOVED

Going back to the corner where I first saw you,
Gonna camp in my sleeping bag I'm not gonna move,
Got some words on cardboard got your picture in my hand,
Saying if you see this girl can you tell her where I am,
Some try to hand me money they don't understand,
I'm not...broke I'm just a broken hearted man, I know it makes no sense,
but what else can I do, How can I move on when I'm still in love with you...

Cos if one day you wake up and find that you're missing me,
And your heart starts to wonder where on this earth I can be,
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet,
And you'd see me waiting for you on the corner of the street.
So I'm not moving... I'm not moving.

Policeman says son you can't stay here,
I said there's someone I'm waiting for if it's a day, a month, a year,
Gotta stand my ground even if it rains or snows,
If she changes her mind this is the first place she will go.

Cos if one day you wake up and find that you're missing me,
And your heart starts to wonder where on this earth I can be,
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet,
And you'd see me waiting for you on the corner of the street.
So I'm not moving... I'm not moving.

People talk about the guy Who's waiting on a girl...
There are no holes in his shoes, but a big hole in his world...
maybe I'll get famous as man who can't be moved,
And maybe you won't mean to but you'll see me on the news,
And you'll come running to the corner...
Cos you'll know it's just for you, I'm the man who can't be moved
I'm the man who can't be moved...

Going back to the corner where I first saw you,
Gonna camp in my sleeping bag not I'm not gonna move.


Volviendo a la esquina donde te vi por primera vez
Yendo de acampada con mi saco de dormir.
No voy a moverme.
Puse algunas palabras en una cartulina, puse tu foto en mi mano,
Diciendo: si ven a esta chica, ¿pueden decirle dónde estoy?.
Algunos tratan de darme dinero, ellos no lo entienden,
Yo no estoy roto, sólo soy un hombre con el corazón roto,
Sé que no tiene sentido, pero ¿qué más puedo hacer?
¿Cómo puedo seguir adelante si sigo enamorado de ti?

Porque si un día despiertas y te das cuenta de que me echas de menos
y si tu corazón empieza a preguntarse en qué lugar de la tierra puedo estar,
he pensado que quizás vuelvas al lugar donde nos conocimos
y me verías esperando en la esquina de esa calle,
por eso no voy a moverme... no voy a moverme.

El policía dice: Hijo, no puedes quedarte aquí
Yo dije que hay alguien a quien estoy esperando, si es en un día, un mes, un año.
Voy a estar sobre mi suelo incluso si llueve o nieva,
Si ella cambia de opinión éste es el primer sitio al que irá.

La gente habla de ese tipo que está esperando a una chica.
No hay agujeros en sus zapatos, pero sí un gran agujero en su mundo.

Quizá me haga famoso como el hombre que no puede ser movido,
Y tal vez tu no lo pretendías, pero me verás en las noticias
y volverás corriendo a esta esquina,
porque sabes que esto es sólo por ti.

Volviendo a la esquina donde te vi por primera vez
Yendo de acampada con mi saco de dormir.
No voy a moverme.



3 comentarios:

Jonathan CJ dijo...

no tiene la misma intensidad en español que en ingles.. verdad?

jejej

Traver dijo...

Gran canción, amiga Mireia... =)

Un beso!

Mireia dijo...

estoy de acuerdo con Jona... lamentablemente al traducirla al inglés como suele pasar se pierde un poco el encanto, pero es para que supierais el argumento. Muaks!